Ночник
- Ирина Горелик
- 24 янв. 2022 г.
- 4 мин. чтения
Обновлено: 9 янв. 2024 г.
Я ваш полный тёзка. Сто лет назад я умер, перед этим завещав свои записки человеку, который родится в двадцать первом веке и будет носить мои фамилию-имя-отчество. Не хочу представлять, что вы сейчас испытываете, да это и невозможно, поскольку сто лет, разделившие нас, надеюсь, как-то приятно видоизменили человека. Хотя опыт говорит обратное: человек хранит многовековую верность своим порокам. Но я позволяю себе надеяться…
Чего хочу от вас? Прочтите мои записки. Говорят, дневники люди пишут в расчёте на то, что их кто-то прочтёт. Я не думаю, что это всегда так. Но в моём случае это именно так. Моё тайное желание предстать перед кем-то неведомым во всей непроглядности моей души. Но не перед кем-то из ныне живущих. И уж точно не перед Ней, потерявшей мои письма при пошлейшем квартирном переезде.
Я пишу как мизантроп. Потому что я и есть мизантроп. Но мизантроп временный. Я презираю только живущих в моё время. Почему же такое особое неуважение к населению конца второго тысячелетия? Потому что до двадцатого века с человека нельзя было всерьёз спрашивать: он был отрезан от всего мира и не мог как следует воспользоваться всеобщим жизненным опытом. Средств массовой информации практически не было. Книги тоже были не слишком распространённым явлением, тем более переводные. Скажем, Шекспир предупредил человечество в шестнадцатом веке о страшных последствиях страстей, а оно (человечество) в целом осмыслить его предупреждение шансов не имело. Пока его перевели на разные языки, пока ставить в театрах начали повсеместно, пока в школах стали изучать — века и прошли.
...до двадцатого века с человека нельзя было всерьёз спрашивать: он был отрезан от всего мира и не мог как следует воспользоваться всеобщим жизненным опытом. Средств массовой информации практически не было. Книги тоже были не слишком распространённым явлением, тем более переводные.
Comments